Društvo hrvatskih književnih prevodilaca na svojoj je Godišnjoj skupštini održanoj 1. listopada 2021. dodijelilo ovogodišnje nagrade za najbolje prijevode u nekoliko kategorija te nagradu “Josip Tabak” za životno djelo.
Dobitnica nagrade “Josip Tabak” za životno djelo je Irena Lukšić, izuzetno cijenjena i nagrađivana prevoditeljica s ruskog, zahvaljujući kojoj hrvatski čitatelji mogu uživati u vrhunskim prijevodima vrijednih ruskih autora.
Vanda Mikšić dobitnica je godišnje nagrade za prijevod poezije Aiméa Césairea, Bilježnica povratka u zavičaj (Fotopoetika).
Lara Hölbling Matković je dobitnica godišnje nagrade za prijevod dječje književnosti, Roald Dahl – Fantastični gospodin Lisac (Znanje).
Dobitnica godišnje nagrade za prijevod proznoga djela je Željka Somun za prijevod Jean-Baptiste del Amo – Carstvo životinja (OceanMore).
Dobitnik nagrade za prijevod publicistike je Marko Gregorić za prijevod Antoine Compagnon – Antimodernisti. Od Josepha de Maistrea do Rolanda Barthesa (Matica hrvatska).
Izvor: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca
Obrazloženja nagrada mogu se pročitati na mrežnim stranicama DHKP